TEKAKWITHA.
Nouveaux regards sur ses portraits.
« Elle approche, elle meut quelque chose en avant. »

   

1958-1960 Un même livre, illustrations de deux cultures,
Leonard Everett Fisher et Simone Hudon-Beaulac.

Leonard Everett Fisher (Brown 1958)

Simone Hudon-Beaulac (Brown 1960)

Leonard Everett Fisher (Brown 1958)

Simone Hudon-Beaulac (Brown 1960)

Leonard Everett Fisher (Brown 1958)

Simone Hudon-Beaulac (Brown 1960)

1. The Captive

Chapitre premier La captive

 

2. Little White Deer

Chapitre deuxième le petit-chevreuil-blanc

 

3. Beautiful Day

Chapitre troisième belle-journée

4. Tekakwitha

Chapitre quatrième Tekakwitha

 

5. The Tree of Peace

Chapitre cinquième l'arbre-de-la-paix

 

6. Drums in the Dark

Chapitre sixième les tambours dans les ténèbres

7. Living Water

Chapitre septième les eaux-vives

 

8. Saving Waters

Simone Hudon-Beaulac (1905-1984), Chapitre huitième les eaux-du-salut [baptême] (Brown 1960). — (Kateri 1976.03-E107p15 ; 1976.03-F064p15 ; 2005.12-E226p12 ; 2005.12-F183p12).

 

9. Flight Through the Forest

Chapitre neuvième la fuite à travers la forêt

10. The Paying Castle

Chapitre dixième la maison-de-prière

 

11. Corwn of Thorns

Chapitre onzième la couronne d'épines

 

12. Met by Love

Chapitre douzième rencontrée-par-l'amour

Evelyn M. Brown, née à Vancouver, est répertoriée comme auteure catholique. Elle apprend le français à Paris à l'âge de 20 ans, vit 5 ans au Kenya, voyage en Chine et au Japon, étudie à l'Université du Michigan, puis s'établit à Québec où elle écrit ses deux premiers livres : Educating Eve (Palm Press, Montreal, 1957), puis Kateri Tekakwitha, Mohawk Maid, qui est traduit par Maurice Hébert et publié par Réal D'Anjou aux Éditions du Pélican en 1960 (web ou pdf).

« En 1956, Réal D'Anjou (1909-1995) fonde, avec l'abbé Hervé Gagné, sa propre maison d'édition : les Éditions du Pélican, puis les Éditions Jeunesse. Ces maisons d'édition sont parmi les premières à publier des livres d'art, des éditions de prestige (Éd. du Pélican) et des livres pour enfants illustrés par des artistes québécois [BANQ P744]. »

L'illustration de l'édition originale est confiée à un artiste chevronné pour livres d'enfants, l'artiste américain Leonard Everett Fisher (1924-), qui privilégie un dessin à la ligne schématique allant à l'essentiel du sujet. Les illustrations de Simone Hudon-Beaulac (1905-1984) relèvent plutôt de l'édition d'art avec une technique de gravure sophistiquée et une mise en scène élaborée. Sa contribution à l'iconographie de Tekakwitha s'effectue 25 ans après celle de son époux Henri Beaulac ! Elle arrive donc en fin de cycle pour l'édition québécoise consacrée à la jeunesse où les profondes mutations des années 1960 amènent l'abandon des prix scolaires ; les vieux modèles conservateurs éclatent alors en faveur de toutes nouvelles approches (Lepage 2011, p. 273) qui s'incarneront dorénavant dans de nouveaux idéaux sociétaux.

Par contre, l'original anglais connaîtra 8 éditions entre 1958 et 1991 (WorldCat) avec au moins deux iconographies différentes en jaquette ou couverture. Celle en rouge montre Tekakwitha debout, portant des habits colorés, tresses, bandeau de tête et croix à la main. Sa figure sereine y contraste avec trois masques autochtones grimaçants. Hudon reprend la métaphore des masques difformes en les juxtaposant au seul visage de Tekakwitha, symétrique, jeune et beau avec tresses, bandeau de tête et plume sur fond d'arbres stylisés. Une autre édition anglaise reprend la thématique mise de l'avant dès 1916 par Devine où Tekakwitha prie devant une croix gravée sur un arbre.

1958

Leonard Everett Fisher (1924-), Kateri Tekakwitha, Mohawk maid, Brown 1958, p. titre.

1960

Simone Hudon-Beaulac (1905-1984), Kateri Tekakwitha, Vierge mohawk, Brown 1960, p. couverture.

 

   

TEKAKWITHA.
Nouveaux regards sur ses portraits.
« Elle approche, elle meut quelque chose en avant. »