TEKAKWITHA.
Nouveaux regards sur ses portraits.
« Elle approche, elle meut quelque chose en avant. »

   

1948-2001 Andrée Soboska de Groot.

Voici une courte mise en situation de la formation et des travaux d'Andrée Soboska de Groot (1908-2001).

« Madame Andrée de Groot was associated with the work of Fr. Béchard since 1946. She created illustrations for the Kateri magazine and for his books, besides painting big frescoes of Kateri. Mrs. Andrée Sobocka de Groot is of Polish origin. It is in Paris under grand masters like Georges Desvallières that she studied sacred art. Very early, her paintings knew international repute, especially in the realm of her frescoes. She took part in many exhibitions, as much in Europe as in Canada and South America [Béchard 1992a, p. C4]. »

« Madam de Groot is of French Polish origin; she studied art under Maurice Desvallières and Maurice Denis of the famous Ateliers d'Art Sacré of Paris; she also studied at the Academy of Fine Arts in Paris, etc. Many international exhibits of her paintings have attracted considerable attention, particularly in Europe, South America and Canada. She was a member of the faculty of Fine Arts at the Universidados Bolivariana of Medellin and Xaveriana of Bogota in Columbia, South America. Several of her works have won officiel recognition, for instance in Paris in 1937 at the Salon d'automne as well as at the World Fair, and at Rio de Janeiro in 1940. Her specialties are composition and special techniques, especially fresco-work. Her husband, Dr. Jan de Groot, who is quite an artist himself, is a faculty member of the Arts Section of the Franch Canadian Université de Montréal (Kateri 1949.06-07-EV01N03p09 ; « Jan de Groot, archéologue et philologue classique, enseigna le grec ancien et le latin à l'Université de Montréal de 1946 à 1967 » Forum 960916 web ou pdf). »

Sa première contribution à Kateri s'effectue via une reproduction d'un tableau peint à l'automne de 1948 pour la Mission Saint-François-Xavier à Caughnawaga où l'iroquoise Kateri Beauvais a servi de modèle.

Bien qu'elle ait étudié le texte de Cholenec relatant la vision d'Anastasia (Kateri 1949.06-07-EV01N03p08), l'oeuvre qui en est issue, d'un idyllisme éthéré et diaphane, utilise une iconographie résolument contemporaine.

Le symbole du lys ne s'est imposé dans la littérature qu'après la publication de Walworth en 1891 et sa représentation dérive de celui peint par Appleton pour le frontispice de la Positio publiée en 1940.

Les vêtements autochtones suivent les sentiers tracés par Sibbel et ses émules, les tresses sont héritées de Lagacé et le bandeau de Jobin.

Groot, Apparition à Anastasie, automne 1948, peinture, Caughnawaga, l'autochtone Kateri Beauvais a servi de modèle. — (Kateri 1949.06-07-EV01N03p08 ; 1951.09-EV03N04p15 ; 1952.09-EV04N04p15).

PANOPLIE DE SUJETS AJOUTÉS. ÂGES MULTIPLES : JEUNE, MOYEN, VIEUX, SANS VISAGE. etc.

 


| Groot | Couvertures | Créations | Biographies | Caricatures | Reproductions |

Pages couvertures.

Les 16 premiers numéros du périodique Kateri, couvrant 4 premières années de publication, sont illustrés d'un seul et même dessin, celui de Camille Drolet, décliné en vaiantes de couleurs monochromes : brun, violet, rouge, bleu, vert, gris.

Drolet, Dessin de sculpture en couverture, utilisé pendant 4 ans sur les 16 permiers numéros de (Kateri 1948.12-EV01N01p01) jusqu'à (Kateri 1952.09-EV04N04p01).

À compter du printemps de 1953, la couverture change à chaque numéro : Groot en illustre 7 jusqu'en décembre 1954, toujours en couleurs alternées. Elle y déploie une science iconographique sophistiquée qui confère à Tekakwitha des attributs hérités du Christ et de la Vierge, frôlant parfois l'excès dévotionnel.

Tekakwitha est ici dramatiquement associée aux souffrances de la passion dans ce dessin où, le sang coulant de sa poitrine, le Christ est soutenu par un dieu le père barbu et chevelu doublement auréolé.

Tekakwitha paraît sous l'intitulé « in his name », avec sa plume soutenue pas un bandeau de tête, ses tresses et sa croix. Devant elle, une foule prie pour sa canonisation.

Tekakwitha est également présente à gauche par le lys au pied de l'un des trois ruisseaux de sang dévalant du Golgotha surmonté de trois croix.

Ce dessin figure en page couverture du périodique Kateri dans lequel on fait appel à la générosité de tous les catholiques du Canada en les associant à la Cause de Tekakwitha via une lettre circulaire et une affiche envoyée afin de contribuer financièrement aux efforts des amis regroupés au sein de la « Kateri Tekakwitha Guild ». Cette affiche utilise une gravure de Raymond Fortin qui sera redessinée par Groot en 1958.

Groot, In his name. — (Kateri 1953.03-EV05N02p01 ; 2015.03-E258p30 ; 2015.03-F215p30).

La couverture du numéro de juin 1953 présente une audacieuse vue en plongée.

Son voile flotte au-dessus de sa tête et ne protège pas vraiment de la lumière les yeux grands ouverts de cette belle jeune femme apparemment pas atrophiés par la variole.

Un bandeaux aux motifs autochtones en chevron, hérités de ceux popularisés par Appleton, retient ses cheveux longs tressés en deux fortes nattes descendant sur sa poitrine.

Ses mains s'affairent aux travaux à l'aiguille mis en valeur par Appleton dans The song of Tekakwitha puis magnifiés par Bethune dans I am Indian.

Le Kateri Center (KC) en propose une reproduction en noir et blanc.

Groot, Buste de face cousant. — (Kateri 1953.06-EV05N03p01).

1953.09

Groot, Ten years ago, Decree by Pope Pius XII approving Tekakwitha Venerable. — (Kateri 1953.09-EV05N04p01).

1953.12

Groot, Adoration d'une vierge autochtone. — (Kateri 1953.12-EV06N01p01).

1954.03

Groot, Easter Sunday 1676, Son baptême. — (Kateri 1954.03-EV06N02p01 ; 1968.03-E075p05 ; 1968.03-F032p05).

1954.06

Groot, Adorant une Vierge à l'enfant. — (Kateri 1954.06-EV06N03p01 ; 2006.06-E228p15 ; 2006.06-F185p15 ; 2015.03-E258p20 ; 2015.03-F215p20).

1954.12

Groot, Vierge couronnée sur un croissant, tenant l'enfant couronné avec un globe, tendant la main vers un lys symbolisant Tekakwitha. — (Kateri 1954.12-EV07N01p01).

Septembre 1953, avec la figure austère de Pie XII, rappelle la signature, dix ans plus tôt en plein Deuxième Guerre Mondiale, du décret lui accordant le statut de Vénérable. La couleur rouge du numéro de décembre 1953 incarne une audacieuse Adoration d'une vierge autochtone : dans un encadrement en ogive d'arbres aux courtes branches, une jeune autochtone agenouillée apporte du bois pour nourrir un feu au pied d'une autochtone auréolée, entourée de rayons lumineux, tenant un bébé dans ses bras. Au printemps 1954, on commémore la réception du prénom Catherine à son baptême. En juin 1956, côtoyant le symbole du lys mis de l'avant depuis 1891 par Walworth, Tekakwitha vénére, en forêt, une Vierge à l'enfant en version sculpturale modernisée. La dernière couverture, celle du numéro de Noël 1954, ajoute cet aspect festif saisonnier à d'autres adaptations autochtones d'une Vierge couronnée sur un croissant, tenant l'enfant couronné avec un globe, tendant la main vers un lys symbolisant Tekakwitha.

1967.03

En 1967 le périodique Kateri publie un extrait de Cholenec accompagné d'un dessin pleine page de Groot reconstituant, le jour de Pâques du 18 avril 1676, le baptême de la jeune Tekakwitha, chevelure libre, bandeau au front, croix à la main droite, près du cierge pascal (Kateri 1967.03-E072p19 ; 1967.03-F029p19). Cette présentation est reprise telle quelle en 1969 par le périodique Lily of the Mohawks (LM 1969.03, p4 et p5), puis en 1975 sur sa page titre, dans une version colorisée en rouge, pour le 300e anniversaire de ce baptême (LM 1975.09, p1). Kateri la reprend en page titre du 2014.03 pour la fête de Pâques (Kateri 2014.03-E254p00.1 ; 2014.03-F211p00.1).

Quelques décennies plus tard, la couverture d'un livre de Béchard adopte un style complètement différent, beaucoup plus pastel, par touches de couleurs.

Le lys, central, y occupe l'avant plan, au pieds de la figure éthérée de Takakwitha au plan médian, toujours avec bandeau, tresses et croix, au milieu des arbres de la forêt de l'arrière plan.

Le caractère diaphane et la composition rappellent son tableau de 1948 illustré ci-dessus.

Le titre de ce livre présente un autre des surnoms donnés à Tekakwitha, Kaia'tanó:ron.

Groot, Lys des Agniers, 1980, utilisé en couverture du livre de Béchard intitulé du surnom Kaia'tanó:ron. — (Béchard 1992a) ; (Kateri 1992.12-F131p16 ; 1993.03-E175p14-15 ; 1993.03-F132p14-15 ; 1993.06-E176p05 ; 1993.06-F133p05 ; 1994.12-E182p16 ; 2004.03-E219p07 ; 2004.03-F176p07 ; 2013.09-E252p37 et p38 ; 2013.09-F209p37 et 38).

2007.12

Groot, Adoration en forêt d'une Vierge à l'enfant aux quatres étoiles sur croissant de lune, illustrant deux pages sur la première communion à Noël 1677. — (Kateri 2007.12-E234p12 ; 2007.12-F191p12 ; 2014.09-E256p00.1 ; 2014.09-F213p00.1).

 


| Groot | Couvertures | Créations | Biographies | Caricatures | Reproductions |

Créations individualisées.

1954.12

Groot, Tekakwitha avec un voile de mariée transparaissant à travers la coupe d'un calice contenant la grande hostie. — (Kateri 1954.12-EV07N01p03).

1960.06

Groot, Madone en mandorle couronnée de 7 étoiles tenant un chapelet de sa main droite. — (Kateri 1960.06-EV12N03p10).

1960.03

Groot, Martin Skandekonraksen. — (Kateri 1960.03-EV12N02p10 ; 1960.06-F005p10).

1962.06-09

Groot, Kateri... sans visage?..., découpage. — (Kateri 1962.06-09-F011p19 ; 1962.06-EV14N03p19).

1963.09-12

Groot, Vierge couronnée, un sceptre dans la main droite et, sur le bras gauche, un enfant Jésus au globe. — (Kateri 1963.09-12-F015p04 ; 1963.09-EV15N03p05).

1965.06

Groot, Trois langues de feu du saint Esprit, dans une auréole d'où sortent deux mains de Dieu, couronnent la tête de Tekakwitha, bandeau et couverture sur la tête, posant ses mains sur les épaules d'un enfant tenant une fleur de lys, entouré de vignes et de blé symbolisant le vin et l'hostie du sacrifice du Christ célébré à la messe. — (Kateri 1965.06-E065p21 ; 1965.06-F022p21).

1968.09

Groot (attribution), Vierge couronnée, au Sacré-Coeur, foulant un serpent. — (Kateri 1968.09-E077p21 ; 1968.09-F034p21).

1969.03

Groot, Tekakwitha en mandorle, trois langues de feu au-dessus de la tête couverte, chapelet (KC KA 02). — (Kateri 1969.03-E079p11 ; 1969.03-F036p11).

1976.06

Groot, Baptême. — (Kateri 1976.06-E108p21 ; 1976.06-F065p23 ; 2006.03-E227p12 ; 2006.03-F184p12).

1976.06

Groot, Alitée. — (Kateri 1976.06-E108p29 ; 1976.06-F065p29).

1976.09

Groot, Transportant du bois. — (Kateri 1976.09-E109p21 ; 1976.09-F066p21).

1976.12

Groot, Baptême. — (Kateri 1976.12-E110p08 ; 1976.12-F067p08).

1977.12

Groot, Première communion de Kateri, Noël 1677. — (Kateri 1977.12-E114p10 ; 1977.12-F071p10).

1978.03

Groot, La deuxième communion de Kateri, Pâques 1678. — (Kateri 1978.03-E115p18 ; 1978.03-F072p18).

1978.06

Groot, C'est ainsi que débuta une amitié destinée à durer toujours. — (Kateri 1978.06-E116p16 ; 1978.06-F073p16).

1978.06

Groot, Kateri fut très intéressée par l'Hôtel-Dieu. — (Kateri 1978.06-E116p22 ; 1978.06-F073p22).

1978.12

Groot, « Elle entra dans de nouvelles ferveurs lorsqu'elle se prépare à la fête de saint François Xavier, patron du Sault [Saint-Louis], et aux fêtes de Noël qui étaient proches, et qui étaient la deuxième fête de Noël qu'elle passait au Sault Saint-Louis n'y ayant pas un an et demi qu'elle était arrivée de son pays » se référant à Chauchetière 1685-1695. La sculpture de saint François-Xavier illustrée par Groot fait la paire avec celle de saint Ignace (photos RD vers 1970-1971 ; elles sont conservées à Kahnawake, sont attribuées à Louis-Thomas Berlinguet (1790-1863) et datent du XIXe siècle. Cette représentation est donc uchronique car Tekakwitha ne peut pas avoir connu ces sculptures. — (Kateri 1978.12-E118p16 ; 1978.12-F075p16 ; 1992.09-E173p08 ; 1992.09-F130p08).

1978.12

Groot, Chacune, même Kateri à son tour, exhortait le groupe. — (Kateri 1978.12-E118p24 ; 1978.12-F075p24) ; (Béchard 1992a p139) ; (Béchard 1994 p139).

1979.12

Groot, Le dernier Noël de Kateri. — (Kateri 1979.12-E122p15 ; 1979.12-F079p15 ; 2014.12-E257p00.1 ; 2014.12-F214p00.1).

1979.12

Groot, On la surprend en train de méditer. — (Kateri 1979.12-E122p20 ; 1979.12-F079pp20).

1980.03

Groot, Le Père Chauchetière amenait les enfants chez Kateri. — (Kateri 1980.03-E123p22-23 ; 1980.03-F080p22-23).

1980.06

Groot, Kateri apparaît à la vieile Anastasie. — (Kateri 1980.06-E124p21 ; 1980.06-F081p21).

1981.12

Groot, Le chandelier du grand Agnier. — (Kateri 1981.12-E130p29 ; 1981.12-F087p29).

1982.03

Groot, Pourquoi Kateri ne guérirait-elle pas les bêtes aussi bien que les hommes ? — (Kateri 1982.03-E131p18-19 ; 1982.03-F088p18-19).

1982.06

Groot, Pierre Rémy sulpicien (1636-1726). — (Kateri 1982.06-E132p27-32 ; 1982.06-F089p27-32 ; 1982.09-E133p23-28 ; 1982.09-F090p23-28).

1989.09

Groot, La bienheureuse Kateri au paradis, dessin. — (KC AKR P122-1) ; (Kateri 1989.09-E161p24 ; 1989.09-F118p24).

non daté

15 Alitée sur son lit de mort

non daté

25 Buste

 


| Groot | Couvertures | Créations | Biographies | Caricatures | Reproductions |

Biographies illustrées de Tekakwitha.

1953.03

Groot, Tekakwitha priant agenouillée, She had the courage to live a christian life. — (Kateri 1953.03-EV05N02p10 ; 1958.09-F000p23 ; 1958.12-EV11N01p23) ; (Béchard 1992a p142) ; (Béchard 1994 p142).

1953.06

Groot, She set a perfect example of humility, deux jeunes femmes autochtones devant un totem, une tente et un panier. — (Kateri 1953.06-EV05N03p10 ; 1958.09-F000p05 ; 1958.12-EV11N01p05) ; (Béchard 1992a p23) ; (Béchard 1994 p23).

1953.09

Groot, She was a lay apostle, ou Coupant du bois. — (Kateri 1953.09-EV05N04p10 ; 1958.03-F002 p22).

Anne Tansey, Kateri and modern youth. — Cette série d'articles veut démontrer, à rebours, que Tekakwitha a vécu les mêmes choses que la jeunesse des années 1953 ! Les images ont ensuite été reprises dans d'autres contextes.

 

1955.03

Groot, Jeunes autochtones jouant devant un feu. — (Kateri 1955.03-EV07N02p03).

1955.03

Groot, Enfants autochtones jouant. — (Kateri 1955.03-EV07N02p04 ; 1958.09-F000p08 ; 1958.12-EV11N01p08) ; (Béchard 1992a p44) ; (Béchard 1994 p44).

1955.03

Groot, Vision du Christ couronné d'épines et du Saint-Esprit. — (Kateri 1955.03-EV07N02p05 ; 1958.09-F000p26 ; 1958.12-EV11N01p26 ; (Béchard 1992a p129) ; (Béchard 1994 p130).

1955.03

Groot, Son baptême. — (Kateri 1955.03-EV07N02p06 ; 1958.09-F000p14 ; 1958.12-EV11N01p14) ; (Béchard 1992a p162) ; (LM 1973.03, p6) ; (Béchard 1994 p163).

1955.03

Groot, Portant un joug avec des paniers. — (Kateri 1955.03-EV07N02p08).

1955.03

Groot, En canot avec deux autochtones. — (Kateri 1955.03-EV07N02p11 ; 1958.09-F000p20 ; 1958.12-EV11N01p20) ; (Béchard 1992a p83) ; (Béchard 1994 p83).

1955.03

Groot, Agenouillée devant une croix en forêt. — (Kateri 1955.03-EV07N02p12 ; 1958.09-F000p11 ; 1958.12-EV11N01p11 ; 2001.06-E208p17 ; 2001.06-F165p17 annonce de la conférence Tekakwitha 2001, Université Nazareth, San Diego) ; (LM 1971.03 p2) ; (LM 2007.09-12 p4) ; (Béchard 1992a p50) ; (Béchard 1994 p50).

1955.03

Groot, Sur son lit de mort. — (Kateri 1955.03-EV07N02p14 ; 1958.09-F000p32 ; 1958.12-EV11N01p32 ; 1993.06-E176p08 ; 1993.06-F133p08 ; 2004.09-E221p08 ; 2004.09-F178p08 ; 2014.06-E255p10 ; 2014.06-F212p10) ; (Béchard 1992a p155) ; (Béchard 1994 p155).

Nora Routledge, A Radio Play, 8 illustrations, dont certaines reprises ailleurs.

 

1954.03

Groot, Her life, a perpetual penance inspired by love.... — (Kateri 1954.03-EV06N02p05) ; (Béchard 1992a p100) ; (Béchard 1994 p100).

1955.06

Groot, Agenouillée devant une Vierge à l'enfant. — (Kateri 1955.06-EV07N03p04).

1955.09

Groot, Sainte Famille. — (Kateri 1955.09-EV07N04p05 ; 1961.03-EV13N02p20).

1955.12

Groot, Mgr de Laval bénissant, surmonté d'une colombe, flanqué de deux autochtones agenouillés, venu donner la confirmation. — (Kateri 1955.12-EV08N01p04).

Ces 4 compositions illustrent des textes de Chauchetière.

 

1956.03

Groot, Enfants autochtones jouant près du clocher d'une église en bois et deux échelles [...] Vers 1678, pendant la construction de l'église... — (Kateri 1956.03-EV08N02p04 ; 1957.12-F001p24).

1956.06

Groot, Confirmation. — (Kateri 1956.06-EV08N03p04).

 


| Groot | Couvertures | Créations | Biographies | Caricatures | Reproductions |

Caricatures illustrant le vice-postulateur, Tison enflammé et Braise-ardente, ainsi que la quête de financement.

1958.03

Groot, Henri Béchard en stylite. — (Kateri 1958.03-F002p20 ; 1958.09-EV10N04p14).

1957.12

Groot, première d'une longue série de caricatures... Il y en a qui se dépouillent de TOUT pour la cause de Kateri. — (Kateri 1957.12-F001p06 ; 1958.03-EV10N02p11).

1957.12

Groot, BRAISE ARDENTE: Faut-il le pendre? TISON ENFLAMMÉ: Bien sûr, il n'a pas aidé la cause de Kateri!. — (Kateri 1957.12-F001p15 ; 1958.03-EV10N02p14).

1960.03

Groot, FIREBRAND: It's not worth helping him!... HOT ASHES: He didn't help Kateri's Cause! — (Kateri 1960.03-EV12N02p08).

1957.12

Groot, Aidez au Vice-Postulateur payer ses dettes? Autrement il lui faudra...?. — (Kateri 1957.12-F001p35 ; 1958.06-EV10N03p14).

1959.12

Groot, He's flattened out by Kateri's debts! Poor Vice-Postulator!. — (Kateri 1959.12-EV12N01p31 ; 1959.12-F004p22).

1960.09

Groot, Kateri's Vice-Postulator is out for... PRAYERS! — (Kateri 1960.09-EV12N04p06 ; 1960.12-F006p06).

1961.12

Groot, HOT ASHES AND FIREBRAND: What in the world are you doing there? SHE: To help Kateri's Cause, I told John tu cut down on unnecessary expenses!... — (Kateri 1961.12-EV14N01p05).

Étant donné leur abondance, les caricatures ne sont ici qu'évoquées. Bien qu'elles n'illustrent pas à proprement dit Tekakwitha, elles participent plus qu'activement à la « propagande » très intensive menée sous la houlette du vice-postulateur Henri Béchard qui, en bon stylite, doit affronter les vents contraires du haut de sa colonne ainsi que dans moultes autres postures inconfortables ! La toute première prône le dépouillement total des ouailles, tel un coq déplumé, en faveur de LA CAUSE. Rapidement s'y ajoute la culpabilisation des fidèles qui risquent de connaître des affres de toutes sortes, s'approchant parfois d'une forme de sadisme quasi criminel (non assistance à une victime en détresse, vol à main armée, violence conjugale), s'ils n'y adhèrent pas ! C'est le bon vieil anathème « crois ou meurs » asséné par les jésuites aux infidèles, ici mis en scène, sous forme d'appropriation culturelle inversée, par Tison enflammé et Braise-ardente. Ces idées simplistes, voire agressives incluant des stéréotypes sexistes, sont déclinées sous de multiples facettes plus ou moins inventives dont quelques spécimens figurent ci-dessous. Elles deviennent très rapidement harcelantes et irritantes, dans une perpétuelle et obsessionnelle quête de financement. Nul doute que ces excès incarnent la fin d'une idéologie dominante et glorieuse qui allait bientôt être rejetée en bloc par la Révolution tranquille, suivie de la désaffection religieuse qui, un demi-siècle plus tard, force la conversion ou la destruction de nombreuses églises...

1957.12

Groot, Il y en a qui se dépouillent de TOUT pour la cause de Kateri!— (Kateri 1957.12-F001p06 ; 1958.03-EV10N02p11).

1957.12

Groot, première d'une longue série de caricatures... Violence Tison enflammé, Douceur Braise-ardente. — (Kateri 1957.12-F001p10-11).

1957.12

Groot, BRAISE ARDENTE: Faut-il le pendre? TISON ENFLAMMÉ: Bien sûr, il n'a pas aidé la cause de Kateri!— (Kateri 1957.12-F001p15 ; 1958.03-EV10N02p14).

1957.12

Groot, Aidez au Vice-Postulateur payer ses dettes? Autrement il lui faudra...?— (Kateri 1957.12-F001p35 ; 1958.06-EV10N03p14).

1958.03

Groot, Masculine violence, Introducing Hot Ashes! Feminine tenderness, Introducing Firebrand! — (Kateri 1958.03-EV10N02p08-09).

1958.03

Groot, Même les oiseaux chantent: «Kateri!». — (Kateri 1958.03-F002p04 ; 1958.09-EV10N04p16).

1958.03

Groot, BRAISE-ARDENTE: Où vont-ils tous? TISON-ENFLAMME: Porter leurs offrandes à Kateri!— (Kateri 1958.03-F002p11 ; 1958.06-EV10N03p11).

1958.03

Groot, N'y mordons pas! Il n'a pas aidé la cause de Kateri! — (Kateri 1958.03-F002p16 ; 1958.06-EV10N03p16).

1958.03

Groot, Henri Béchard en stylite. — (Kateri 1958.03-F002p20 ; 1958.09-EV10N04p14).

1958.03

Groot, PROFESSEUR BRAISE-ARDENTE: Penses-tu qu'il saura la réponse? TISON-ENFLAMMÉ: Non! Il n'a pas aidé la cause de Kateri! — (Kateri 1958.03-F002p27).

1958.03

Groot, Le vice-postulateur, pauvre et gêné, se cache derrière son bréviaire!, « Chaque numéro de la revue coûte environ 1500 dollars », ce qui équivaut à 13 372,55 $ de 2019. — (Kateri 1958.03-F002p32).

1958.03

Groot, BRAISE-ARDENTE: Elle pèse 200 livres! TISON-ENFLAMMÉ: Non, 240! elle n'a pas aidé la cause de Kateri!— (Kateri 1958.03-F002p35 ; 1958.09-EV10N04p11).

1959.03-06

Groot, [Chien assis] Sa vie n'est que petits détails! Et moi?... Pourquoi ne pas m'occuper de la GRANDE cause de Kateri?... —  (Kateri 1959.03-06-F003p05 ; 1959.06-EV11N03p10-11).

1959.03-06

Groot, Des prières et des aumônes! Le vice-postulateur en quête où il peut! — (Kateri 1959.03-06-F003p14 ; 1959.12-EV12N01p06).

1959.03-06

Groot, TISON-ENFLAMMÉ: Ce ne sont pas seulement ceux qui disent: Kateri! Kateri! qui aident sa cause... BRAISE-ARDENTE: ...Mais ceux qui y versent l'aumône de leurs prières et de leur argent! — (Kateri 1959.03-06-F003p16).

1959.03-06

Groot, Le vice-postulateur tire le diable par la queue! — (Kateri 1959.03-06-F003p25).

1959.03-06

Groot, TISON-ENFLAMMÉ: Pourquoi, cette année, tant de neige dans les rues de Montréal? BRAISE-ARDENTE: Pas de doute, on n'a pas assez prié Kateri! — (Kateri 1959.03-06-F003p33).

1959.03

Groot, Commentaire du vice-postulateur lorsque Tison-enflammé prend un passant au lasso: "Don't! There are other ways of finding friends for Kateri!" — (Kateri 1959.03-EV11N02p07).

1959.03

Groot, Chien se grattant la tête: "Forgotten something? Yes two new subscriptions for Kateri!" — (Kateri 1959.03-EV11N02p16).

1959.09

Groot, Hot Ashes: Each ship that sails through the Seaway.... Firebrand: ...should be taxed one dollar for Kateri's Cause, 1$ de 1959 vaut 8,80$ en 2019. — (Kateri 1959.09-EV11N04p11 ; 1959.12-F004p06).

1959.12

Groot, Dragon encerclant un lecteur: Why don't you pray to Kateri and belong to your own time instead of mine?—(Kateri 1959.12-EV12N01p15 ; 1959.12-F004p13).

1959.12

Groot, One by one the Erie forts were carried...— (Kateri 1959.12-EV12N01p21 ; 1959.12-F004p15).

1959.12

Groot, Charges reversed?... And for VICE?!... Yes, for the Vice-Postulator of Venerable Kateri Tekakwitha...— (Kateri 1959.12-EV12N01p23 ; 1959.12-F004p31).

1959.12

Groot, He's flattened out by Kateri's debts! Poor Vice-Postulator!— (Kateri 1959.12-EV12N01p31) ; 1959.12-F004p22).

1959.12

Groot, Help Kateri's cause Please Please. — (Kateri 1959.12-EV12N01p35 ; 1959.12-F004p35).

1960.03

Groot, FIREBRAND: It's not worth helping him!... HOT ASHES: He didn't help Kateri's Cause! — (Kateri 1960.03-EV12N02p08).

1960.03

Groot, A lesson in French Le vice-postulateur tire le diable par la queue! Word for word, it reads in English: The vice-postulator is pulling the devil by the tail! Not a smithereen of sense to it. — (Kateri 1960.03-EV12N02p15).

1960.03

Groot, Help Kateri's Cause! Prayers, sacrifices and alms are needed. The bird in coattails is the Vice-Postulator in disguise. — (Kateri 1960.03-EV12N02p22).

1960.03

Groot, HOT ASHES: His razor's not working... FIREBRAND: ...because he didn't work for Kateri!— (Kateri 1960.03-EV12N02p29 ; 1960.06-F005p26).

1960.03

Groot, The Vice-Postulator looks into his mirror - the mirror of his debts!— (Kateri 1960.03-EV12N02p35 ; 1960.06-F005p35).

1960.06

Groot, Happy days!... with an offering to Kateri!— (Kateri 1960.06-EV12N03p09 ; 1960.06-F005p09).

1960.06

Groot, HOT ASHES: Poor Vice-Postulator!... Who is going to save him... FIREBRAND: ...from the tidal wave of his debts?...— (Kateri 1960.06-EV12N03p15 ; 1960.06-F005p15).

1960.06

Groot, HOT ASHES: It's not Kateri's fault if he lost his ball... FIRABRAND: ...so shy doesn't he help her Cause?— (Kateri 1960.06-EV12N03p27 ; 1960.06-F005p06).

1960.06

Groot, Let's help one another help Kateri's Cause!— (Kateri 1960.06-EV12N03p31 ; 1960.06-F005p31).

1960.06

Groot, Still Harping!...— (Kateri 1960.06-EV12N03p34 ; 1960.06-F005p20).

1960.09

Groot, Kateri's Vice-Postulator is out for... PRAYERS!— (Kateri 1960.09-EV12N04p06 ; 1960.12-F006p06).

1960.09

Groot, HOS ASHES: Kateri's Vice-Postulator certainly goes places... FIREBRAND: ...to get Kateri out of debt!...— (Kateri 1960.09-EV12N04p10) ; 1960.12-F006p10).

1960.09

Groot, Even at night, they say: "Help Kateri's Cause!"— (Kateri 1960.09-EV12N04p14 ; 1960.12-F006p14).

1960.09

Groot, HOT ASHES: The winner is going to give all his mnoney... FIREBRAND: ...to Kateri's Cause!— (Kateri 1960.09-EV12N04p23 ; 1960.12-F006p26).

1960.09

Groot, Everybody loves Kateri!— (Kateri 1960.09-EV12N04p35) ; 1960.12-F006p35).

1960.12

Groot, Marry me, and we'll call our firs daughter Kateri! — (Kateri 1960.12-EV13N01p06).

1960.12

Groot, HOT ASHES: It will be a grand shot! FIREBRAND: Not at him: he's one of Kateri's friends! — (Kateri 1960.12-EV13N01p12).

1960.12

Groot, FIREBRAND: The Vice-Postulator wished to thank Kateri's benefactors in a hurry... HOT ASHES: But he's too old for skiing... — (Kateri 1960.12-EV13N01p25).

1960.12

Groot, Bears hibernate during winter. Not Kateri's friends!... — (Kateri 1960.12-EV13N01p32).

1960.12

Groot, HOT ASHES: I know what the Vice-Postulator is asking Santa... FIREBRAND: So do I - to get Kateri's cause out of the red!... — (Kateri 1960.12-EV13N01p35).

1961.03-06

Groot, Etes-vous content, Père? Nous avons tout donné à la cause de Kateri!... — (Kateri 1961.03-06-F007p05).

1961.03-06

Groot, Une façon plus facile de faire pénitence, c'est d'aider la cause de Kateri! — (Kateri 1961.03-06-F007p11).

1961.12

Groot, HOT ASHES AND FIREBRAND: What in the world are you doing there? SHE: To help Kateri's Cause, I told John tu cut down on unnecessary expenses!... — (Kateri 1961.12-EV14N01p05).

1964.09-12

Groot, Jésuite barbu, « La barbe est la plus grande difformité que puisse avoir un visage en ce nouveau monde. Les peuples de ces contrées appellent les Européens barbus, par grosse injure », Relations des jésuites 1657-1658. — (Kateri 1964.09-12-F019p28-29 ; 1964.09-EV16N04p28-29).

DERNIÈRE CARICATURE (Kateri 1969.03-F036p26-27).

LM 1969.03 — (p8) NOTES FROME THE BARN... by father mcbride, avec une caricature signée par Groot comme celles publiées dans le périodique Kateri.

 


| Groot | Couvertures | Créations | Biographies | Caricatures | Reproductions |

Reproductions d'oeuvres d'autres artistes.

1953.12

Groot, Notre-Dame de Guadalupe. — (Kateri 1953.12-EV06N01p10 ; 1954.03-EV06N02p10 ; 1954.06-EV06N03p10 ; 1959.12-F004p20 ; 1984.06-E140p13 ; 1984.06-F097p13 ; 1985.09-E145p16-17 ; 1985.09-F102p16-17 ; 1987.09-E153p11 ; 1987.09-F110p11 ; 1991.09-E169p21 ; 1991.09-F126p21 ; 1992.12-E174p08 ; 1992.12-F131p08).

1955.06

Groot, Dessin de la sculpture de Angel. — (Kateri 1955.06-EV07N03p10 ; 1962.06-09-F011p13 ; 1962.06-EV14N03p13).

1958.09

Groot d'après la gravure de Raymond Fortin, dessin. — (Kateri 1958.09-F000p03, attribution p02 ; 1958.12-EV11N01p03).

1965.12

Groot, Nativité, from a 1645 engraving conserved at the St. Francis Xavier Mission, Caughnawaga. — (Kateri 1965.12-E067p05 ; 1965.12-F024p05).

 

| Groot | Couvertures | Créations | Biographies | Caricatures | Reproductions |

   

TEKAKWITHA.
Nouveaux regards sur ses portraits.
« Elle approche, elle meut quelque chose en avant. »